Le tailleur d'Ulm

 

 

 

Je peux voler!

Dit le tailleur à l’évêque.

Regarde un peu comment je m’y prends !

 

Equipé de longs trucs bizarres

Qui ressemblaient à des ailes,

Il monta sur le haut

Le très haut clocher de l’église.

 

L’évêque passa son chemin.

L’homme n’est pas un oiseau

Voilà bien des sottises

On ne verra jamais un homme voler

Dit l’évêque à propos du tailleur.

 

Le tailleur est mort, un vrai carnage !

Dirent les gens à l’évêque.

Ses ailes se sont déchirées

Et il gît, écrasé sur le dur

Le très dur pavé du parvis de l’église.

 

Que les cloches sonnent !

L’homme n’est pas un oiseau

Voilà bien des sottises

On ne verra jamais un homme voler

Dit l’évêque aux gens.

 

§

 

 

Der Schneider von Ulm

(Bertolt Brecht)

 

 

Bischof, ich kann fliegen

Sagte der Schneider zum Bischof.

Pass auf, wie ich’s mach!

Und er stieg mit so’nen Dingen

Die aussahn wie Schwingen

Auf das grosse, grosse Kirchendach.

 

Der Bischof ging weiter.

Das sind lauter so Lügen

Der Mensch ist kein Vogel

Es wird nie ein Mensch fliegen

Sagte der Bischof vom Schneider.

 

Der Schneider ist verschieden

Sagte die Leute dem Bischof.

Es war eine Hatz.

Seine Flügel sind zerspellet

Und er liegt zerschellet

Auf dem harten, harten Kirchenplatz.

 

-          Die Glocken sollen läuten

Es waren nichts als Lügen

Der Mensch ist kein Vogel

Es wird nie ein Mensch fliegen

Sagte der Bischof den Leuten.

 

 

 

 

§

 



29-10-2011 | 136 vues

Partager


Poster un commentaire
Merci de recopier le nombre de gauche dans la case ci-dessous (Pourquoi?)

Liens

Voir les articles de la catégorie " Belles pages "